Репешаж и паника

Репешаж и паника
06-08-2024г.
0
Явор Дачков

В българския език изскочи нова дума от Олимпиадата с тържественото звучене - репешаж. Жена ми Galya Lazarova, която е отличен преводач от френски език ми каза, че идва от повторно вадене на риба от водата, повторно изпитване на кандидат, спасяване от трудна ситуация и т.н. С една дума - поправителен.

Репешаж и паника.

Доколкото разбирам, идва да замести по-грубата и недодялана дума - бараж, която също е френска, но репешаж звучи по- френски. Бараж звучи по-докерски и от строително-язовирния бранш.

Мисля да използвам репешаж в политически контекст.

Например Пеевски в момента е в репешаж. Първо за оцеляване в изпълнителната власт през служебното правителство, а през есента и за парламента.

ДПС като цяло е в репешаж.

Бойчето се надява Пеевски да потъне, без да потопи и него, за да стане и той репешаж за десети път.

"Продължаваме репешажа" си идва от само себе си.

Корнелия Нинова също гледа с грижа към репешажа, след като докара БСП до репешаж.

"Виличии" не ги виждам в рипишажа.

"Възраждане" са почти буквален превод на репешаж, а ИТН могат спокойно да се преименуват на Има такъв репешаж.

Като цяло България отива през есента за седми път на репешаж, което бие френското значение на думата с цели пет пъти отгоре, с което сме уникални репешажи.

А приказката "Дядо и репешаж"......

Спирам.

© 2024 Lentata.com | Всички права запазени.