Актуално
Малко фенове на известния класик-фантаст Жул Верн знаят, че той има роман, чиито главни герои са българи.
Жул Верн с роман за Априлското въстание

Лентата | 07/04/2021

Подкрепи свободното слово

Подкрепете независимата журналистика. Свободата има нужда от съмишленици.

Жул Верн пише роман за Априлското въстание .
Малко фенове на известния класик-фантаст Жул Верн знаят, че той има роман, чиито главни герои са българи. Романът се нарича „Дунавският лоцман“ и е преведен от руски на български език под заглавието „Дунавският лодкар“. Романът излиза през 1908 г., три години след смъртта на писателя. Незавършеният роман е дописан от неговия син – Мишел Верн. А първото му издание в България излиза през 1943 г. „Дунавският лодкар“ няма известността на „Капитан Немо“, „Децата на капитан Грант“, „От Земята до Луната“, но за нас той има сантиментална стойност, заради сюжета. Той представлява любовна история на фона на кървавите събития, свързани с потушаването на Априлското въстание и Руско-турската освободителна война. Идеята е почерпена от отзвука на тези исторически години в Европа. Някои литературни критици смятат, че е възможно повествованието да е повлияно от романа на Вазов „Под игото“.
В обичайния за Жул Верн приключенски план, авторът описва участта на българина Стефан Ладков – водач на революционния комитет в Русчук, успял да избяга след погрома на Априлското въстание и посветил странстванията си на една-едничка цел – да се завърне в родината и да прегърне любимата си Нуша Григорова. Пътуването му по река Дунав е изпълнено с много опасности и прояви на мъжество, героизъм и доблест. Героят на Верн, верен на каузата си за свобода, се включва и в Освободителната война в края на романа.
Жул Верн е роден на 8 февруари 1828 г. Наричат го „баща на фантастиката“. Много от сюжетите и събитията, описани в книгите му, след години се превръщат в реалност – полетите в Космоса, управляемите ракети, подводните пътешествия… Верн е автор на 65 романа, 40 пиеси, оперни либрета, повести и разкази, шесттомна „История на великите пътешествия и великите пътешественици“. Преведен е на над 150 езика.
Павлина Етова

 



Други статии от този автор



Коментари